2008年12月20日

どなたか教えてください

12-20.jpg応援よろしくお願いします!↓
人気ブログランキング今何位?

何か良い方法がないものか、悩んで困っています。助けてください。

中国語の簡体字をなんとかこのブログで表示できないものか
と、いろいろ試行錯誤しています。

例えばニイハオと表示したい場合、「文字参照」を使って

你好 と書いて投稿すればブログ上で表示されるか

と思って実験してみましたがどうもダメなようです。聞くところ
によれば、FC2ブログの方は簡体字に対応しているようです。

Seesaaの方はまだそういう情報は聞いていないので、やはりどう
やっても表示はできないのでしょうか?

最悪の場合にはブログの引っ越しとかも考えなくてはとも思って
いますが、今は何とかしてこのSeesaaブログに表示したいと考えて
います。

どうかこのブログをご覧の方でSeesaaブログで簡体字を表示
させる良い方法を御存知の方は教えていただけませんでしょうか?

まずはコメント欄に書き込みいただければお返事させていただきます。
どうか宜しく御願いします。(ペコリ)

................................

(本日の美女)

2008年12月18日、来月中旬に公開が迫る映画「レッドクリフ」後編で、リン・チーリン(林志玲)の声が吹き替えになるとNOWnewsが伝えた。


「レッドクリフ」で女優デビューを果たしたトップモデルのリン・チーリンだが、その有名な「赤ちゃん声」は、これまでにも中国の国営テレビ局から“禁止令”が出たと噂も流れるほどの甘ったるさ。


後編はチーリン演じる美女「小喬」の出演部分も多くなり、声の聞き苦しさを考慮した措置か、中国で来月15日公開を前に声優による吹き替えが決定したという。


「レッドクリフ」のジョン・ウー(呉宇森)監督は「よく考えた上での決定」とコメント。チーリン側でも、作品をよりパーフェクトに近づけるため特に異存はないとしたらしい。

 
そうなんですか。この間私が見たときにはそんなに気にはならなかったのですが中国や台湾の人たちにはそう聞こえるのでしょうかね?

人気ブログランキング今何位?
応援よろしくお願いします!↑ 
posted by 胡蝶の夢 at 18:21| Comment(0) | 中国語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]